本書は「日本語から英語の前置詞を引く、和英翻訳用の参考書」です。英語の前置詞類を日本語複合後置詞から引く辞書です。その前置詞類とは、主に1) 単体前置詞(at、for、ofなど)、2) 群前置詞(by means of、in accordance withなど)、3) 二重前置詞(from above、from belowなど)、4) 分詞状前置詞(concerning、regardingなど)、5) 複合前置詞(into、onto、withinなど)、6) 前置詞句(thanks to、instead ofなど)の6種類です。これらの和訳となる日本語後置詞のkey word をentry wordとして50音順に並べ、そのentry wordから所要の前置詞を引きだそうとする辞書です。
その辞書の作成手順は、まずこの6種類の前置詞の各リストを1つに「統合し」、そして「重複語の取捨選択をし」、最後にすべての和訳key wordを50音順に「並べ替える」というものでした。これこそが著者が長い間そのアイデアを温めてきた「日本語複合後置詞から引く前置詞和英辞典」の所以です。
いままでに、この「技術翻訳 奥義と裏技」シリーズで前置詞に関するものだけで3冊出版して来ました。本書はその4冊目になります。さしずめ、前置詞の「取り」ということになります。
目次
ご利用に際して
電子書籍発行に寄せて
まえがき
日本語複合後置詞から引く前置詞和英辞典
_あ
__★翻訳のヒント[1]:~の間、3つ以上でもbetweenを....
_い
__★翻訳のヒント[2]:onlyは否定詞と訳すと....
__★翻訳のヒント[3]:”above from” これが二重前置詞
__★翻訳のヒント[4]:和英翻訳では言葉を.....、英和翻訳では言葉を...
__★翻訳のヒント[5]:「肯定」と「二重否定」は............
_う
_え
_お
_か
_き
_く
__★翻訳のヒント[6]:範囲を表す場合の単位の...........
_こ
_さ
__★翻訳のヒント[7]:放電加工機では「加工速度」は...........
_し
__★翻訳のヒント[8]:二重前置詞を使って...........
_す
_せ
_そ
__★翻訳のヒント[9]:日本語の「― の中には」は...........
_た
_ち
_つ
_て
__★翻訳のヒント[11]:副詞bestは............
__★翻訳のヒント[12]:手段・方法を表す「で」を............
__★翻訳のヒント[13]:「交流」「直流」の表示は.........
_と
_な
__★翻訳のヒント[14]:「……して~になる」の「~になる」を..........
_の
__★翻訳のヒント[15]:何々の何々という場合、onかaboutか
__★翻訳のヒント[16]:物理量「の」増加・減少・変化・変動など
_は
__★翻訳のヒント[17]:~の場合(群前置詞............)
__★翻訳のヒント[18]:~の場合(普通の前置詞........)
_ひ
_ふ
_へ
_ほ
_ま
__★翻訳のヒント[19]:複数主語が単数目的語を............
_み
_む
_め
_も
_や
_ゆ
_よ
_ら
_り
_る
_れ
_わ
__★翻訳のヒント[20]:先出しの代名詞
あとがき
次巻のお知らせ
編集後記
奥 付
本書はリフロー式の電子書籍です。技術翻訳や特許翻訳をお仕事にされる方, 英語論文を読み書きされる方, 技術翻訳を勉強される方々などに, お手持ちのKindle端末、スマートフォン、タブレット、そしてPC上で、本書のシリーズを気軽に読んでいただけたら幸いです。
著者略歴
富井篤: 1934年横須賀生まれ. 日本大学理工学部卒業. アメリカ系産業機械メーカーを退職後、(株)国際テクリンガ研究所を設立、爾来、翻訳歴40年、翻訳指導歴37年、執筆歴35年. 著作、訳本・CDを含め40冊
編集者略歴
渡辺恵子:東京出身、千葉大学薬学部卒業、大手食品会社研究所を退職後、1985年より主に医薬・化学関連の技術文書や論文などの翻訳に従事
その辞書の作成手順は、まずこの6種類の前置詞の各リストを1つに「統合し」、そして「重複語の取捨選択をし」、最後にすべての和訳key wordを50音順に「並べ替える」というものでした。これこそが著者が長い間そのアイデアを温めてきた「日本語複合後置詞から引く前置詞和英辞典」の所以です。
いままでに、この「技術翻訳 奥義と裏技」シリーズで前置詞に関するものだけで3冊出版して来ました。本書はその4冊目になります。さしずめ、前置詞の「取り」ということになります。
目次
ご利用に際して
電子書籍発行に寄せて
まえがき
日本語複合後置詞から引く前置詞和英辞典
_あ
__★翻訳のヒント[1]:~の間、3つ以上でもbetweenを....
_い
__★翻訳のヒント[2]:onlyは否定詞と訳すと....
__★翻訳のヒント[3]:”above from” これが二重前置詞
__★翻訳のヒント[4]:和英翻訳では言葉を.....、英和翻訳では言葉を...
__★翻訳のヒント[5]:「肯定」と「二重否定」は............
_う
_え
_お
_か
_き
_く
__★翻訳のヒント[6]:範囲を表す場合の単位の...........
_こ
_さ
__★翻訳のヒント[7]:放電加工機では「加工速度」は...........
_し
__★翻訳のヒント[8]:二重前置詞を使って...........
_す
_せ
_そ
__★翻訳のヒント[9]:日本語の「― の中には」は...........
_た
_ち
_つ
_て
__★翻訳のヒント[11]:副詞bestは............
__★翻訳のヒント[12]:手段・方法を表す「で」を............
__★翻訳のヒント[13]:「交流」「直流」の表示は.........
_と
_な
__★翻訳のヒント[14]:「……して~になる」の「~になる」を..........
_の
__★翻訳のヒント[15]:何々の何々という場合、onかaboutか
__★翻訳のヒント[16]:物理量「の」増加・減少・変化・変動など
_は
__★翻訳のヒント[17]:~の場合(群前置詞............)
__★翻訳のヒント[18]:~の場合(普通の前置詞........)
_ひ
_ふ
_へ
_ほ
_ま
__★翻訳のヒント[19]:複数主語が単数目的語を............
_み
_む
_め
_も
_や
_ゆ
_よ
_ら
_り
_る
_れ
_わ
__★翻訳のヒント[20]:先出しの代名詞
あとがき
次巻のお知らせ
編集後記
奥 付
本書はリフロー式の電子書籍です。技術翻訳や特許翻訳をお仕事にされる方, 英語論文を読み書きされる方, 技術翻訳を勉強される方々などに, お手持ちのKindle端末、スマートフォン、タブレット、そしてPC上で、本書のシリーズを気軽に読んでいただけたら幸いです。
著者略歴
富井篤: 1934年横須賀生まれ. 日本大学理工学部卒業. アメリカ系産業機械メーカーを退職後、(株)国際テクリンガ研究所を設立、爾来、翻訳歴40年、翻訳指導歴37年、執筆歴35年. 著作、訳本・CDを含め40冊
編集者略歴
渡辺恵子:東京出身、千葉大学薬学部卒業、大手食品会社研究所を退職後、1985年より主に医薬・化学関連の技術文書や論文などの翻訳に従事