We love eBooks
    Baixar Japanese/English Technical Translation Handbook  17: Usage of Prepositions  4 Gijutsuhonyaku Ougi to urawaza (Japanese Edition) pdf, epub, eBook
    Editora

    Japanese/English Technical Translation Handbook 17: Usage of Prepositions 4 Gijutsuhonyaku Ougi to urawaza (Japanese Edition)

    Por Tomii Atsushi

    Sobre

     本書は「日本語から英語の前置詞を引く、和英翻訳用の参考書」です。英語の前置詞類を日本語複合後置詞から引く辞書です。その前置詞類とは、主に1) 単体前置詞(at、for、ofなど)、2) 群前置詞(by means of、in accordance withなど)、3) 二重前置詞(from above、from belowなど)、4) 分詞状前置詞(concerning、regardingなど)、5) 複合前置詞(into、onto、withinなど)、6) 前置詞句(thanks to、instead ofなど)の6種類です。これらの和訳となる日本語後置詞のkey word をentry wordとして50音順に並べ、そのentry wordから所要の前置詞を引きだそうとする辞書です。
     その辞書の作成手順は、まずこの6種類の前置詞の各リストを1つに「統合し」、そして「重複語の取捨選択をし」、最後にすべての和訳key wordを50音順に「並べ替える」というものでした。これこそが著者が長い間そのアイデアを温めてきた「日本語複合後置詞から引く前置詞和英辞典」の所以です。
     いままでに、この「技術翻訳 奥義と裏技」シリーズで前置詞に関するものだけで3冊出版して来ました。本書はその4冊目になります。さしずめ、前置詞の「取り」ということになります。


    目次
    ご利用に際して
    電子書籍発行に寄せて
    まえがき
    日本語複合後置詞から引く前置詞和英辞典
    _あ
    __★翻訳のヒント[1]:~の間、3つ以上でもbetweenを....
    _い
    __★翻訳のヒント[2]:onlyは否定詞と訳すと....
    __★翻訳のヒント[3]:”above from” これが二重前置詞
    __★翻訳のヒント[4]:和英翻訳では言葉を.....、英和翻訳では言葉を...
    __★翻訳のヒント[5]:「肯定」と「二重否定」は............
    _う
    _え
    _お
    _か
    _き
    _く
    __★翻訳のヒント[6]:範囲を表す場合の単位の...........
    _こ
    _さ
    __★翻訳のヒント[7]:放電加工機では「加工速度」は...........
    _し
    __★翻訳のヒント[8]:二重前置詞を使って...........
    _す
    _せ
    _そ
    __★翻訳のヒント[9]:日本語の「― の中には」は...........
    _た
    _ち
    _つ
    _て
    __★翻訳のヒント[11]:副詞bestは............
    __★翻訳のヒント[12]:手段・方法を表す「で」を............
    __★翻訳のヒント[13]:「交流」「直流」の表示は.........
    _と
    _な
    __★翻訳のヒント[14]:「……して~になる」の「~になる」を..........
    _の
    __★翻訳のヒント[15]:何々の何々という場合、onかaboutか
    __★翻訳のヒント[16]:物理量「の」増加・減少・変化・変動など
    _は
    __★翻訳のヒント[17]:~の場合(群前置詞............)
    __★翻訳のヒント[18]:~の場合(普通の前置詞........)
    _ひ
    _ふ
    _へ
    _ほ
    _ま
    __★翻訳のヒント[19]:複数主語が単数目的語を............
    _み
    _む
    _め
    _も
    _や
    _ゆ
    _よ
    _ら
    _り
    _る
    _れ
    _わ
    __★翻訳のヒント[20]:先出しの代名詞
    あとがき
    次巻のお知らせ
    編集後記
    奥 付

    本書はリフロー式の電子書籍です。技術翻訳や特許翻訳をお仕事にされる方, 英語論文を読み書きされる方, 技術翻訳を勉強される方々などに, お手持ちのKindle端末、スマートフォン、タブレット、そしてPC上で、本書のシリーズを気軽に読んでいただけたら幸いです。

    著者略歴
    富井篤: 1934年横須賀生まれ. 日本大学理工学部卒業. アメリカ系産業機械メーカーを退職後、(株)国際テクリンガ研究所を設立、爾来、翻訳歴40年、翻訳指導歴37年、執筆歴35年. 著作、訳本・CDを含め40冊
    編集者略歴
    渡辺恵子:東京出身、千葉大学薬学部卒業、大手食品会社研究所を退職後、1985年より主に医薬・化学関連の技術文書や論文などの翻訳に従事
    Baixar eBook Link atualizado em 2017
    Talvez você seja redirecionado para outro site

    eBooks por Tomii Atsushi

    Página do autor

    Relacionados com esse eBook

    Navegar por coleções