We love eBooks

    汉语非字面语言认知神经心理系统: 汉语非字面语言认知神经心理系统 (《浙江大学学报(人文社会科学版网络版)》: 6)

    Por 王小潞

    Sobre

    在非字面语言的神经机制研究中,以往研究者都没有将非字面语言各种形式作为一个完整的系统,没有重视非字面语言各子系统大脑工作机制的相似性和差异性(联系和分化),并且在研究方法上也存在着一定的不足,由此导致了非字面语言理解的碎片化、孤立化等现象。非字面语言的理解是高级认知活动,是语言与思维的更抽象层级的表现,我们以规约度为轴心,将规约隐喻(如规约隐喻、习语等)向新颖隐喻(如幽默、反语等)连成一个连续统。从时间和空间维度来考察某一具体非字面语言形式的特性,又将其纳入整个非字面语言系统中与其他子系统进行关联和比较,以期揭露汉语非字面语言认知神经心理机制的连续统,并建构汉语非字面语言大脑加工的动态认知总模型。从认知加工的时间维度来看,非字面语言的认知加工过程有分步加工模型、直接通达模型、平行竞争模型等三种模型。分步加工模型和直接通达模型在对于非字面语言理解中字面义是否参与认知加工这一分歧做了两个较为极端回答:前者认为必须首先激活字面义再进行后续认知加工,后者则强调不必激活字面义,在语境、凸显度等因素的作用下直接通达非字面义。平行竞争模型并没有直接阐明字面义是否直接或间接地参与非字面义加工的观点,而是更多地关注非字面语言认知加工过程中各种因素(语境、规约度等)的影响,着重讨论语境在非字面语言认知理解过程中所起的作用,即语境在何时以何种方式影响并参与非字面语言的认知加工。从认知加工的空间维度来看,关于大脑左右半球在非字面语言加工中所扮演的角色这一争论的焦点,目前主要有"右脑说"、"左脑说"和"全脑说"三种观点。"右脑说"认为,右利手者及大部分左利手者的语言理解与产出能力主要依赖于大脑左半球,但在理解加工非字面语言(如隐喻、幽默、反讽、谚语等),以及理解复杂语言形式时,关键依赖于大脑右半球,具有右脑半球优势。而"左脑说"坚持大脑左半球也参与非字面语言加工的观点,对右脑优势半脑的说法给与了否认。与二分法范畴的"左脑说"和"右脑说"不同,"全脑说"认为,非字面语言理解不仅仅局限于单侧左右半球的孤立作用,而是根据语言形式、加工任务、加工难度的不同,左右脑互动合作的过程。非字面语言的大脑加工是一个完整的系统,我们不应仅停留在某一孤立的理论模型或假说上片面地概括和归纳汉语非字面语言认知的神经心理机制,而应对各种理论和假说加以整合和优化,在大脑统一认知的框架下根据不同语言形式,不同理解阶段,构建一个汉语非字面语言大脑加工动态的总模型。该模型应既贯穿各规约度的汉语非字面语言形式,又综合影响大脑加工的各种因素,还能结合动态的加工时程和加工脑区所提供的与字面义加工相同、相似、或相异的信息,用以灵活地阐释不同形式的语言和非语言信息在非字面语言认知加工的时间和空间维度上,是怎样最终得以理解其非字面义。这将有助于我们在汉语非字面语言大脑加工的大框架下找到某一种语言形式的加工特征,并根据当时的语境给与更加合理的解释。

    Baixar eBook Link atualizado em 2017
    Talvez você seja redirecionado para outro site

    Relacionados com esse eBook

    Navegar por coleções