姉妹はブタはぶたにしては長い足をしていると思いました。
The sisters agreed that Pig had very long legs for a pig.
植物たちのだれもブタの本当の名前を知りませんでした。でもブタにちがいありません。なぜならブタはよくばりで、くさくて、きたなかったからです。
None of the plants knew “Pig’s” real name but it must be Pig because he was greedy, smelly, and dirty.
植物たちのずっと上のほう、ブタの足のてっぺんには長いしっぽがありました。
A long way above the plants, at the top of Pig’s legs, there was a long tail.
バジル、ローズマリー、パンジー姉妹はにぎやかでお話好きの小さな植物たち。いろんなことを知っているつもりですが、動物に関しては何もしりません。とんでもない勘違いのせいでまたしてもたいへんな目にあうことに。
この本は多国語を話す子供や日本語と英語 を平行して読んでみたい方々のために作られました。 読みやすさを考え、ほとんどの段落は一または二文章ほどとなっています。この本の日本語は、小学4年生(漢検7級)レベルの漢字とひらがな、カタカナによって書かれています。 翻訳は、普段実際に使われている一般的な言葉を使い、できる限り直訳になるよう心がけまし た。お楽しみいただけますことを願っています。
Bairingarusutori Hyoki Eigo to Nihonngo Kanjiwofukumu Kaeru pig eigo benkyo shiri-zu (Japanese Edition)
Sobre
Baixar eBook Link atualizado em 2017Talvez você seja redirecionado para outro site