Acte I: - Scène I: - La scène est à Messine. LEONATO, HERO, BEATRICE, LE MESSAGER. LEONATO: J'apprends par cette lettre que don PEDRE d'Aragon arrive ce soir à Messine. LE MESSAGER: A l'heure qu'il est, il doit en être fort près. Nous n'étions qu'à trois lieues lorsque je l'ai quitté. LEONATO: Combien avez-vous perdu de soldats dans cette affaire ? LE MESSAGER: Très peu d'aucun genre et aucun de connu. LEONATO: C'est une double victoire, quand le vainqueur ramène au camp ses bataillons entiers. Je lis ici que don PEDRE a comblé d'honneurs un jeune Florentin nommé Claudio. LE MESSAGER: Bien mérités de sa part et bien reconnus par don PEDRE. Claudio a surpassé les promesses de son âge; avec les traits d'un agneau, il a fait les exploits d'un lion. Il a vraiment trop dépassé toutes les espérances pour que je puisse espérer de vous les raconter. LEONATO: Il a ici dans Messine un oncle qui en sera bien content. LE MESSAGER: Je lui ai déjà remis des lettres, et il a paru éprouver beaucoup de joie, et même à un tel excès, que cette joie n'aurait pas témoigné assez de modestie sans quelque signe d'amertume. LEONATO: Il a fondu en larmes ? LE MESSAGER: Complètement. LEONATO: Doux épanchements de tendresse ! Il n'est pas de visages plus francs que ceux qui sont ainsi baignés de larmes. Ah ! qu'il vaut bien mieux pleurer de joie que de rire de ceux qui pleurent ! BEATRICE: Je vous supplierai de m'apprendre si le SIGNOR MONTANTO revient de la guerre ici ou non. LE MESSAGER: Je ne connais point ce nom, madame. Nous n'avions à l'armée aucun officier d'un certain rang portant ce nom..................
Beaucoup de bruit pour rien (French Edition)
Sobre
Talvez você seja redirecionado para outro site