THE BOOK:
Part of the joy of a meal abroad is the anticipation, the excitement of expectation. That thrill is certainly heightened when you know what you have ordered!
The purpose of this small volume is to enhance that expectation, to describe what gastronomic delight, or the opposite, is awaiting those who might order that otherwise unknown. It is also intended to help the adventurous, who seek out new or unusual dishes, to make the most of whatever is on offer. And it aims to avoid those sometimes comical translations often to be found even in the finest establishments.
THE COMPILER:
Robert West qualified as a Solicitor in 1969, his studies revolving around the University of Leeds, Columbia University in New York, Leiden University in Holland and The College of Law in Guildford.
He has been running a translation company, Languages de Luxe, since 1980. He personally specialises in legal, financial and banking translations, from French, German, and Luxembourgish into English. He also works on texts relating to tourism, food and wine.
For many years now, he has been closely involved with the Grand Duchy of Luxembourg, where a great many volumes bear his name. So much so that in 1988 he was honoured by the Grand Duke as an Officer of the Order of Merit, for his services to that country.
Part of the joy of a meal abroad is the anticipation, the excitement of expectation. That thrill is certainly heightened when you know what you have ordered!
The purpose of this small volume is to enhance that expectation, to describe what gastronomic delight, or the opposite, is awaiting those who might order that otherwise unknown. It is also intended to help the adventurous, who seek out new or unusual dishes, to make the most of whatever is on offer. And it aims to avoid those sometimes comical translations often to be found even in the finest establishments.
THE COMPILER:
Robert West qualified as a Solicitor in 1969, his studies revolving around the University of Leeds, Columbia University in New York, Leiden University in Holland and The College of Law in Guildford.
He has been running a translation company, Languages de Luxe, since 1980. He personally specialises in legal, financial and banking translations, from French, German, and Luxembourgish into English. He also works on texts relating to tourism, food and wine.
For many years now, he has been closely involved with the Grand Duchy of Luxembourg, where a great many volumes bear his name. So much so that in 1988 he was honoured by the Grand Duke as an Officer of the Order of Merit, for his services to that country.