A presente coletânea reúne alguns contos, tão breves quanto absurdos, do célebre escritor tcheco, de expressão alemã, Franz Kafka.
Meio gato, meio cordeiro, um animal parece humanizar-se na angústia de sua híbrida e contraditória existência (“O Ente Híbrido”).
Completamente indefeso, um homem vê os pés feitos em frangalhos pelo assédio terrível de um abutre ferrenho e devastador (“O Abutre”).
Ulisses, amarrado ao mastro de seu navio, resiste não ao canto das sereias, mas a uma arma ainda mais perigosa: o próprio silêncio (“O Silêncio das Sereias”).
Os construtores da Torre de Babel conceberam um projeto grandioso, proveitoso e irresistível, mas cuja execução, sempre postergada, é uma fonte imorredoura de discórdia (“O Brasão da Cidade”).
O que se oculta sob as absurdas circunstâncias dessas fábulas estranhas? Como sempre, a obra de Kafka é um perene e instigante desafio. E profundamente significativa...
Nota do editor: os contos não foram traduzidos diretamente do alemão.
Meio gato, meio cordeiro, um animal parece humanizar-se na angústia de sua híbrida e contraditória existência (“O Ente Híbrido”).
Completamente indefeso, um homem vê os pés feitos em frangalhos pelo assédio terrível de um abutre ferrenho e devastador (“O Abutre”).
Ulisses, amarrado ao mastro de seu navio, resiste não ao canto das sereias, mas a uma arma ainda mais perigosa: o próprio silêncio (“O Silêncio das Sereias”).
Os construtores da Torre de Babel conceberam um projeto grandioso, proveitoso e irresistível, mas cuja execução, sempre postergada, é uma fonte imorredoura de discórdia (“O Brasão da Cidade”).
O que se oculta sob as absurdas circunstâncias dessas fábulas estranhas? Como sempre, a obra de Kafka é um perene e instigante desafio. E profundamente significativa...
Nota do editor: os contos não foram traduzidos diretamente do alemão.