"I wish, Charlotte, to be buried in the dress I wear at present: it has been rendered sacred by your touch. I have begged this favour of your father. My spirit soars above my sepulchre. I do not wish my pockets to be searched. The knot of pink ribbon which you wore on your bosom the first time I saw you, surrounded by the children..."
Goethe wrote Werther at the age of twenty-four. The book made him instantly famous and influenced all the Romantic literary school that will follow him.
This bilingual edition allows the uninterrupted reading of the original and R. Dillon Boylan’s translation. It is also a perfect tool for intermediate-advanced students wanting to learn German from direct literary sources. The whole text has been parsed into small paragraphs allowing a quick comparison between the German source and the English version. With the help of the dictionary (the language of this edition has been set to match the original text), this work makes it possible - whenever is necessary - to look for the translation at the level of a single word, of a paragraph or of the whole text.
Goethe wrote Werther at the age of twenty-four. The book made him instantly famous and influenced all the Romantic literary school that will follow him.
This bilingual edition allows the uninterrupted reading of the original and R. Dillon Boylan’s translation. It is also a perfect tool for intermediate-advanced students wanting to learn German from direct literary sources. The whole text has been parsed into small paragraphs allowing a quick comparison between the German source and the English version. With the help of the dictionary (the language of this edition has been set to match the original text), this work makes it possible - whenever is necessary - to look for the translation at the level of a single word, of a paragraph or of the whole text.