Ao criar um Fórum de Ciências Bíblicas, a Sociedade Bíblica do Brasil tinha alguns objetivos. Primeiro, foi criar um espaço para a pesquisa, o debate, o relatório da frente de tradução bíblica. Em segundo lugar, a intenção era abrir um espaço de diálogo entre a academia e as entidades que se empenham na complexa tarefa de tradução do texto bíblico. Em terceiro lugar, a intenção era socializar um pouco desse conhecimento, tornando-o público.
O tema do primeiro Fórum foi "1600 anos da primeira grande tradução ocidental da Bíblia - Jerônimo e a tradução da Vulgata Latina". O tema visava chamar a atenção para um jubileu quase esquecido por todos. Duas palestras trataram diretamente do tema da Vulgata. Infelizmente uma delas, por motivo de uma pequena tragédia, não está sendo publicada neste volume. O texto foi consumido por um incêndio e não pode ser recuperado. Trata-se do estudo intitulado "Vulgata: história e importância desta tradução da Bíblia", do Prof. Domingos Zamagna da Escola Dominicana de Teologia de São Paulo. As demais apresentações estão reunidas neste volume.
O tema do primeiro Fórum foi "1600 anos da primeira grande tradução ocidental da Bíblia - Jerônimo e a tradução da Vulgata Latina". O tema visava chamar a atenção para um jubileu quase esquecido por todos. Duas palestras trataram diretamente do tema da Vulgata. Infelizmente uma delas, por motivo de uma pequena tragédia, não está sendo publicada neste volume. O texto foi consumido por um incêndio e não pode ser recuperado. Trata-se do estudo intitulado "Vulgata: história e importância desta tradução da Bíblia", do Prof. Domingos Zamagna da Escola Dominicana de Teologia de São Paulo. As demais apresentações estão reunidas neste volume.