Histórias para ler sem pressa é um apanhado de 30 contos curtos ? a maioria de uma página ?, em tradução direta do árabe por Mamede Mustafa Jarouche. O volume conta ainda com uma pequena mas muita esclarecedora nota do tradutor, além de índice das fontes originais (dos séculos IX ao XVIII) e ilustrações de Andrés Sandoval.
Os títulos das pequenas narrativas dão bem uma idéia de seu saboroso conteúdo, reflexo de um mundo ao mesmo tempo mercantil-agrário, patriarcal e ?mágico?, em que a tradição domina: ?O poeta e o vendedor de melancias?, ?O peregrino, o colar e o perfumista?, ?Alquimia e farmácia?, ?A moeda de ouro e seus filhotes?, ?Um asno singular?, ?Um pão por mil moedas de ouro?, ?Vizir austero e juiz ligeiro?, ?Duas histórias de Juha, o sábio bobalhão?, ?Sobre a fundação de Bagdá?, ?O mercador desonesto?, ?Um orador esquecido?.
Os títulos das pequenas narrativas dão bem uma idéia de seu saboroso conteúdo, reflexo de um mundo ao mesmo tempo mercantil-agrário, patriarcal e ?mágico?, em que a tradição domina: ?O poeta e o vendedor de melancias?, ?O peregrino, o colar e o perfumista?, ?Alquimia e farmácia?, ?A moeda de ouro e seus filhotes?, ?Um asno singular?, ?Um pão por mil moedas de ouro?, ?Vizir austero e juiz ligeiro?, ?Duas histórias de Juha, o sábio bobalhão?, ?Sobre a fundação de Bagdá?, ?O mercador desonesto?, ?Um orador esquecido?.