As irmãs concordavam que o Porco tinha umas pernas muito compridas para um porco.
The sisters agreed that Pig had very long legs for a pig.
Nenhuma das plantas sabia o nome verdadeiro do "Porco". Mas devia ser um Porco, porque era gorduroso, mal-cheiroso e sujo.
None of the plants knew “Pig’s” real name but it must be Pig because he was greedy, smelly, and dirty.
Muito acima das plantas, no cimo das pernas do Porco, havia uma grande cauda.
A long way above the plants, at the top of Pig’s legs, there was a long tail.
Consegues imaginar como seria viver num vaso e confundir os animais? As nossas pequenas e conversadoras plantas, Manjericão, Alecrina e as irmãs conhecem bem os problemas e a diversão que isso traz. Esta história destina-se a crianças bilíngues e outras pessoas que queiram ler um texto simples em Inglês e Português, com ilustrações. As línguas são apresentadas em conjunto, normalmente uma ou duas frases de cada vez e utilizámos sempre uma linguagem do dia-a-dia dos falantes nativos. Ler este divertido livro bilingue ajudará a aprender Inglês. Esperamos que gostes da história.
História Bilíngue em Português e Inglês: Porco – Pig (Série "Aprender Inglês" Livro 2)
Sobre
Talvez você seja redirecionado para outro site