INTERPRET 5: “HÍBRIDOS E CLONES”
Sobre
Ao analisar um texto escrito em uma outra época e cultura, o intérprete pode perder o sentido principal do conteúdo e chegar a conclusões que nada tem a ver com a intenção original do escritor. O resultado final é uma mensagem equivocada. Significados parecidos podem ser representados por vilões e monstruosidades, pois torcem o sentido legítimo substituindo-o por um sentido desautorizado originalmente, portanto, falso.
Baixar eBook
Link atualizado em 2017Talvez você seja redirecionado para outro site