日本人のための「和」のジュエリー、ここに完成。
作品集第二弾です。
今作から作品紹介文をボリュームアップ。
カスタマーとジュエリーとの出会いはドラマチックであり、それぞれの作品にドラマが生まれ、とても感動的です。
「森の生活」で、お客さんにお渡しするときに、贈る言葉として書いた文も一部取り上げました。
080以前の作品が掲載された前作はこちら
「糸魚川翡翠シルバージュエリー作品集01」
合わせてご覧いただければ幸いです。
古来より日本人の守り石、さらに「国の石」にもなった糸魚川翡翠を用いたMADE IN HAKUBAの翡翠シルバージュエリーを制作しています。
翡翠の研磨加工は僕が、ジュエリーデザイン、シルバー細工は彫金作家の息子が担当し、すべての工程を白馬の「森の生活」で行っています。
姫川という一本の川で結ばれた、長野県白馬村、小谷村、新潟県糸魚川市は国内有数の翡翠の産地。
7千年前から利用され、約6千年前から装飾品として利用された糸魚川翡翠。
これは世界最古の宝飾文化です。
現在も当時と同じ場所で採れる翡翠を用い、姫川源流の地、白馬で制作される、世界で唯一の翡翠シルバージュエリー。
その作品を多くの方に知っていただこうと、作品集にまとめることにしました。
掲載している作品はすべて一点ものです。
作品展用に制作した作品と、ご来店されたお客様が翡翠ルースを選び、デザインの打ち合わせをし、完成ののちお渡ししたものです。
お買い上げいただいた方の了承のうえで、ブログやフェイスブック、インスタグラムなどで紹介させていただいています。
様々な作品を見ていただき、ジュエリーオーダーの際の参考になさっていただければ幸いです。
Itoigawa jadeite silver jewelry 02 (morinoseikatsu publishing) (Japanese Edition)
Sobre
Baixar eBook Link atualizado em 2017Talvez você seja redirecionado para outro site