We love eBooks

    Le papillon de la mort – Japanese Translation – M (only one short short story) (Japanese Edition)

    Por Maurice Renard

    Sobre

    ・現在のバージョンは、ver. M b0.01 です(2015年5月の初版)。

    [「死の蝶(パピヨン)」を含めた6つの短編からなるフランス短編小説のアンソロジー『6つの物語(メリメ、ロニー兄、モーリス・ルナール) [モノクロ]』[Kindle 版]も発売中です]


    ・目次等からの内部リンクに不具合が発生する場合があります。内部リンクに不具合があった場合は、申し訳ありませんが、リンクを使わずに、1ページずつページを動かしてください。


    ・これは、モーリス・ルナールの超短編小説『死の蝶(パピヨン)』(1929年)の、おそらく本邦初訳となる翻訳です(『死の蝶(パピヨン)』は文庫本で数ページくらいの長さです)。

    ・本書『死の蝶(パピヨン)』は、不定期に無料にする可能性があります。

    [もし旧訳が存在する場合は、どうかご連絡お願いします。現時点での本書の訳文は、ベータ版とします]



    【各巻末の「お知らせ」コーナーについて】:

    ・巻末の「お知らせ」コーナーで、私の〈翻訳の電子書籍〉シリーズ各巻(メリメのほか、ロニー兄、モーリス・ルナール)からの抜粋を並べてあります(今のところ、この「お知らせ」コーナーは、〈翻訳の電子書籍〉シリーズ各巻でほぼ共通)。



    ・作者モーリス・ルナール(1875年〜1939年)は、20世紀前半のフランスSFの代表的作家の一人ですが、この超短編『死の蝶(パピヨン)』は、SFというよりホラー風の作品です。



    【読書案内】:

    ・モーリス・ルナールの本格的なSF小説『青禍』の翻訳(本邦初訳)が Kindle 版で出ていますので、この作家のSF作品に興味のある方は、ぜひお読みになってください。私自身は、『青禍』をお訳しになった神谷喬志さん(※)とは、残念ながら全く面識がないのですが、同じ原作者の作品の翻訳であるため、ここでご案内しておきます。
     ※ 神谷喬志さん自身のブログ「たかしの可動模型工房」では、モーリス・ルナール作『准神レルヌ博士』等々の翻訳も掲載されています。



    ■ モーリス・ルナール『死の蝶(パピヨン)』からピックアップ:

    《垣根の曲がり角で、僕はヤコブス親方に気づいた。親方は、ミツバチの巣箱の前に立っていた。両手をポケットに突っ込んでいた。背が低いからこの人が親方にちがいないや、僕はそう思った。親方は、小道を歩いてきた僕の足音に気づいて、こっちに顔を向けた。おっかない顔つきをしているので、僕はびっくりした。そう言えば、親方の顔のことは母さんから聞いていなかったっけ、と思った。しかし、父さんが生きていたころには、ヤコブス親方はきっと、もっと優しい顔をしていたんだろうな、とも思った。
     親方は、猫背で、顔色が悪く、鼻の一部が欠けていた。左目はつぶれていた。そして、とにかく顔つきが、いかにも意地悪そうだった。警戒心を抱かされると同時に、悲しみも感じてしまう顔つきだ。》

    《虫は、大きな羽をひっきりなしにふるわせ続けた。脚がコルクに触れていた。突き刺さったピンが回転軸になって、蛾はくるくる回っていた。なんとかして飛び立とうとしているのだ。小型のコウモリほどもある大きな蛾だった。軟毛でおおわれた背の上に、どくろの模様がやけにくっきりと浮き出ていた。海賊船のどくろマークに似ている。ならず者のしるしだ。暗がりのなかで、二つの大きな目が光っていた。玉虫色に輝く二つの乳白色の石、といったところだ。 》




    ♯ 刊行後のバージョン履歴:
    ※ かっこ内の数字は初版と改訂版を合わせた通算の発行回数。

    ・ver. M b0.01 (1):初版[ベータ版]。このバージョン。



    ※ ご購入後に出た改訂版の入手方法については、Amazon に問い合わせてみてください。
     お手数ですが、よろしくお願いします。



    ※ 目次は、この Kindle 本の巻頭と巻末の2ヶ所にあります。巻頭のはシンプルな目次で、巻末のは詳細な目次です。



    【無料キャンペーンについて】:

    ・〈翻訳の電子書籍〉シリーズの中で、無料キャンペーンをする可能性があるのは、〈ショートショートひとつだけ〉のうちの一部です。

    ・無料キャンペーンはラインナップの充実と連動して考えています。ラインナップを充実させることが大きな課題です。

    ・『甘ったるい話 残酷な愛』、『死の蝶(パピヨン)』、『彼女(エル)』、『トレドの真珠』は、不定期に無料にする可能性があります。

    ・『カルル十一世の幻視 [新訳〔モノクロ〕]』も不定期に無料キャンペーンする可能性があります。
    ・しかし、『カルル十一世の幻視 [新訳〔セピア〕]』と『カルル十一世の幻視 [新訳 プラス 対訳]』は、無料キャンペーンの対象外です。



    ■〈翻訳の電子書籍〉シリーズのラインナップ(2015年10月下旬現在):

    ・『無辺際への航行者たち——第1章』[Kindle 版] (ロニー兄)

    ・『地球の死——第1章(砂漠を駆けめぐる言葉)』[Kindle 版] (ロニー兄)

    ・『6つの物語』[Kindle 版] (メリメ、ロニー兄、モーリス・ルナール) [※ この『6つの物語』は、〈ショートショートひとつだけ〉の5作品と「カルル十一世の幻視 [モノクロ]」の合計6つの物語を収録した Kindle 本です。ただし、対訳版等は含まず、私自身による日本語の訳文のみです]

    ・『死の蝶(パピヨン)』[Kindle 版] (モーリス・ルナール)
         〈ショートショートひとつだけ〉

    ・『彼女(エル)』[Kindle 版] (モーリス・ルナール)
         〈ショートショートひとつだけ〉

    ・『甘ったるい話 残酷な愛』[Kindle 版] (モーリス・ルナール)
         〈ショートショートひとつだけ〉

    ・『ヴァリアントの世界で』[Kindle 版] (ロニー兄)

    ・『マリーの庭 [新訳]』[Kindle 版] (ロニー兄)
         〈ショートショートひとつだけ〉

    ・『ルクレツィア・ボルジアの亡霊の棲む家 [新訳〔セピア〕]』[Kindle 版] (メリメ)

    ・『ルクレツィア・ボルジアの亡霊の棲む家 [新訳 プラス 対訳]』[Kindle 版] (メリメ)

    ・『カルル十一世の幻視 [新訳〔モノクロ〕]』[Kindle 版] (メリメ)
         〈ショートショートひとつだけ〉

    ・『カルル十一世の幻視 [新訳〔セピア〕]』[Kindle 版] (メリメ)

    ・『カルル十一世の幻視 [新訳 プラス 対訳]』[Kindle 版] (メリメ)

    ・『トレドの真珠 [新訳 プラス 対訳]』[Kindle 版] (メリメ)
         〈ショートショートひとつだけ〉

    ・『イールのヴィーナス(地獄のヴィーナス) [新訳〔フル〕FDC 版]』[Kindle 版] (メリメ)

    ・『地獄のヴィーナス(イールのヴィーナス) [新訳〔フル〕]』[Kindle 版] (メリメ)

    [以上の〈翻訳の電子書籍〉シリーズのラインナップのうちで、本邦初訳と思われるものをベータ版と呼んでいます]



    ■ 吉澤弘之(吉沢弘之)のそのほかの翻訳歴の一部:

    ・『世界を知るためのささやかな哲学』
     (アルベール・ジャカール/ユゲット・プラネス共著、吉沢弘之訳、徳間書店)

    ・『フー・デル——ジャン=フランソワ・ジョンヴェル写真集』
     (ジャン=フランソワ・ジョンヴェル著・写真、吉沢弘之訳、トレヴィル)




    ■ ブログ、ツイッター、カスタマーレビュー等で、私の翻訳について触れてくださった方々に感謝いたします。
    Baixar eBook Link atualizado em 2017
    Talvez você seja redirecionado para outro site

    eBooks por Maurice Renard

    Página do autor

    Relacionados com esse eBook

    Navegar por coleções eBooks similares