Voici rééditées, pour la première fois depuis leur parution en 1759, les Questions sur le commerce de Josiah Tucker, traduites en français par Turgot.
Pour le lecteur, la qualité de l’ouvrage lui-même sera peut-être dépassée par le mérite qu’ont les notes du célèbre traducteur, Turgot, dont c’était alors la première publication. Il est vrai que si les principes de l’auteur sont souvent d’une grande pureté, la hauteur de vue de l’économiste français est digne de bien des éloges. En quelques phrases toujours bien senties, Turgot mit le doigt sur bon nombre d’idées centrales, qui le guideraient encore lors de son passage, vingt ans plus tard, au ministère.
L’immigration, les corporations, le libre-échange : voici quelques-uns des thèmes, ô combien actuels, ô combien importants, sur lesquels roule la discussion que mène avec nous Tucker, que mène Turgot, et qu’ils mènent l’un avec l’autre.
Pour le lecteur, la qualité de l’ouvrage lui-même sera peut-être dépassée par le mérite qu’ont les notes du célèbre traducteur, Turgot, dont c’était alors la première publication. Il est vrai que si les principes de l’auteur sont souvent d’une grande pureté, la hauteur de vue de l’économiste français est digne de bien des éloges. En quelques phrases toujours bien senties, Turgot mit le doigt sur bon nombre d’idées centrales, qui le guideraient encore lors de son passage, vingt ans plus tard, au ministère.
L’immigration, les corporations, le libre-échange : voici quelques-uns des thèmes, ô combien actuels, ô combien importants, sur lesquels roule la discussion que mène avec nous Tucker, que mène Turgot, et qu’ils mènent l’un avec l’autre.