We love eBooks
    Baixar Uma literatura nos trópicos pdf, epub, eBook
    Editora

    Uma literatura nos trópicos

    Por Silviano Santiago
    Existem 5 citações disponíveis para Uma literatura nos trópicos

    Sobre



    Debilitação de esquemas cristalizados de unidade, pureza e autenticidade. Configuração da cultura como processo de montagem multicultural. Deslocamentos, descentramentos. Diálogo entre culturas, troca de saberes. Tensões entre o global e o local, que não desaparecem frente ao caráter transnacional das tecnologias e do consumo de produtos simbólicos. Estes são pontos da pauta das preocupações desta virada de século, que testemunha a não homogeneidade das culturas nacionais. Estes são também pontos anunciados pelos ensaios de Uma literatura nos trópicos (1978), que em boa hora a editora Rocco recoloca à disposição do leitor.
    Silviano Santiago experimentava ali uma metodologia de leitura e sua contextualização histórica. A permanência desses ensaios justifica se, portanto, por seu método, mas não só. Há uma sedimentação da tradição de pensar nos trópicos, indagando o que é produzir cultura numa província ultramarina, para pôr em xeque a dependência cultural. Modos de fazer uma literatura: modos de lê la ? nos trópicos ¬ ambos através da contribuição do que é produzido nos países hegemônicos. Apesar de dependente, universal.
    Este é um livro, pois, que ajuda a interpretar o país não como um fenômeno autônomo, mas em permanente diálogo com a cultura do Ocidente. Astúcia de um olhar periférico, que avalia a dependência cultural, não para negá la, mas como estratégia do jabuti, atitude afirmativa capaz de autorreconhecer se como valor diferencial.
    Repensam se, assim, valores impostos pela dominação. Um Cescentramento que desloca a cultura europeia de seu lugar privilegiado de cultura de referência, pondo em causa a descolonização do pensamento brasileiro e latino americano. Transmutação de valores, que o contato entre culturas diferentes provoca.
    Entre assimilação e agressividade, aprendizagem e reação, obediência e rebelião, realiza se "o ritual antropófago da literatura latino americana". Ecoam a contribuição de Oswald de Andrade e dos estudos antropológicos.
    Baixar eBook Link atualizado em 2017
    Talvez você seja redirecionado para outro site

    Citações de Uma literatura nos trópicos

    Evitar o bilinguismo significa evitar o pluralismo religioso e significa também impor o poder colonialista. Na álgebra do conquistador, a unidade é a única medida que conta. Um só Deus, um só Rei, uma só Língua: o verdadeiro Deus, o verdadeiro Rei, a verdadeira Língua.

    A América Latina institui seu lugar no mapa da civilização ocidental graças ao movimento de desvio da norma, ativo e destruidor, que transfigura os elementos feitos e imutáveis que os europeus exportavam para o Novo Mundo.

    A maior contribuição da América Latina para a cultura ocidental vem da destruição sistemática dos conceitos de unidade e de pureza[5]: estes dois conceitos perdem o contorno exato de seu significado, perdem seu peso esmagador, seu sinal de superioridade cultural, à medida que o trabalho de contaminação dos latino-americanos se afirma, se mostra mais e mais eficaz.

    A América transforma-se em cópia, simulacro que se quer mais e mais semelhante ao original, quando sua originalidade não se encontraria na cópia do modelo original, mas em sua origem, apagada completamente pelos conquistadores.

    O neocolonialismo, a nova máscara que aterroriza os países do Terceiro Mundo em pleno século XX, é o estabelecimento gradual num outro país de valores rejeitados pela metrópole, é a exportação de objetos fora de moda na sociedade neocolonialista, transformada hoje no centro da sociedade de consumo.

    eBooks por Silviano Santiago

    Página do autor

    Relacionados com esse eBook

    Navegar por coleções eBooks similares