Este Cancioneiro Narrativo de Baião, recolhido por mim entre 1994 e 2001, inclui um repertório de 62 títulos para 78 versões. Cada versão é descrita numa rubrica que inclui o nome e a idade do informante, certos apontamentos contextuais a que tivemos acesso durante a entrevista informal, o local e a data da recolha, e ainda o nome do colector, nos poucos casos em que recorri a prospecções pontuais de baionenses interessados no património literário oral do seu concelho.
Com este novo volume firma-se o lugar saliente de Baião na geografia da poesia oral portuguesa. Mas não se deduza desta afirmação que estamos a falar de cantigas narrativas exclusivamente baionenses. Nunca um especialista das chamadas literaturas orais tem elementos suficientemente credíveis e estabilizados para atribuir a uma tradição concelhia ou outra a procedência genética e a exclusividade de circulação de um texto.
Com este novo volume firma-se o lugar saliente de Baião na geografia da poesia oral portuguesa. Mas não se deduza desta afirmação que estamos a falar de cantigas narrativas exclusivamente baionenses. Nunca um especialista das chamadas literaturas orais tem elementos suficientemente credíveis e estabilizados para atribuir a uma tradição concelhia ou outra a procedência genética e a exclusividade de circulação de um texto.